-
1 платье с длинными рукавами
ngener. ein Kleid mit langen Armen, ein Kleid mit längen ArmenУниверсальный русско-немецкий словарь > платье с длинными рукавами
-
2 платье с длинными рукавами
ncolloq. kleita ar garām rokām -
3 женское платье для обеда
1) General subject: dinner dress (званого; закрытое, длинное, с длинными рукавами или жакетом), (званого) dinner dress (закрытое, длинное, с длинными рукавами или жакетом)2) Diplomatic term: (званого) dinner dress (короткое или длинное, закрытое, с длинными рукавами или жакетом)Универсальный русско-английский словарь > женское платье для обеда
-
4 женское платье для (званого) обеда
1) General subject: dinner dress (закрытое, длинное, с длинными рукавами или жакетом)2) Diplomatic term: dinner dress (короткое или длинное, закрытое, с длинными рукавами или жакетом)Универсальный русско-английский словарь > женское платье для (званого) обеда
-
5 Arm
m -(e)s, -e1) рукаein Arm voll Holz — охапка дровso weit reicht sein Arm nicht — это не в его силах, у него для этого руки короткиj-m die Arme nach hinten drehen — скрутить кому-л. руки за спинуj-m den Arm geben — (по) давать руку кому-л. ( для опоры)die Arme frei haben — иметь свободу действийer hat zu kurze Arme — у него руки короткиeinen langen Arm haben — разг. быть всесильным, пользоваться большим влияниемj-n am Arm führen — вести кого-л. за руку ( под руку)ein Kind auf dem ( im) Arm haben — держать ребёнка на рукахj-n auf den Arm nehmen — взять кого-л. на руки; разг. разыгрывать, дурачить кого-л.Arm in Arm — под руку; рука об рукуj-m in den Arm fallen — остановить кого-л., помешать кому-л., воспрепятствовать кому-л. (сделать что-л.); пресечь чьи-л. действияj-m in die Arme fliegen — броситься кому-л. в объятияj-m in die Arme laufen — столкнуться( неожиданно повстречаться) с кем-л.; попасться кому-л. в руки ( в лапы)durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getrieben — эта политика отдаёт мелких предпринимателей во власть монополий; эта политика толкает мелких предпринимателей в объятия монополийj-n mit offenen Armen (j-n offenen Armes) empfangen ( aufnehmen) — принимать ( встречать) кого-л. с распростёртыми объятиямиmit verschränkten Armen zusehen — смотреть сложа руки, оставаться сторонним наблюдателемden Mantel über den Arm nehmen — положить ( взять) пальто на рукуj-m unter die Arme greifen — поддержать кого-л. под руки; помочь кому-л., выручить кого-л.die Beine unter die Arme ( unter den Arm) nehmen — разг. прибавить шагу; задать стрекача2) щупальце, "рука" (осьминога, каракатицы)ein toter Arm — старица, заводь4) крыло ( семафора); указатель( дорожного знака)ein Kleid mit langen Armen — платье с длинными рукавами -
6 ein Kleid mit langen Armen
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Kleid mit langen Armen
-
7 kleita ar garām rokām
сущ. -
8 сос
(-к-)1) рукав, рукава || рукавный;сос вом дор — края рукавов; сос вундас, сос туй — пройма; сос пӧв — один рукав; сос увтыс — подкладка для рукавов; кузь соска (прил.) платтьӧ — платье с длинными рукавами; состӧм (прил.) ковта — кофта без рукавов; соскыс дженьыд — рукава коротки ◊ тулупыс керкаын, а соскыс ывлаын — загадка тулуп в избе, а рукав на дворе ( отгадка пач труба — печная труба)йитӧм сос, торъя сос — вставной рукав;
2) сорочка, рубашка ( женская) || рубашечный; сорочечный;сера сос — пестрядинная сорочка; сос дӧра — рубашечная ткань, ткань на сорочку; сос вылӧ ковта да сарапан пасьтавны — надеть на рубашку сарафан и кофту ◊ Соскысь быттьӧ лэдзӧ — льёт как из ведра (букв. как из рукавов)еджыд сос — белая женская сорочка;
-
9 рукав
-
10 рукав
* * *рукав реки геогр.
— рукаў ракіприняться за дело, засучив рукава
— узяцца за работу, закасаўшы рукавы -
11 embroidery
n AmE slShe wears long sleeves to cover up her embroidery — Она носит платье с длинными рукавами, чтобы не было видно следов от иглы
-
12 dinner dress
['dɪnəˌdres]1) Общая лексика: женское платье для обеда (званого; закрытое, длинное, с длинными рукавами или жакетом), женское платье для (званого) обеда (закрытое, длинное, с длинными рукавами или жакетом)2) Дипломатический термин: женское платье для (званого) обеда (короткое или длинное, закрытое, с длинными рукавами или жакетом) -
13 соса
с рукавом, с рукавами; кузь \соса йöрнöс рубаха с длинными рукавами; дженыт \соса платье платье с короткими рукавами -
14 sleeved
-
15 dinner
сущ.общ. обедat dinner, during dinner — за обедом
scratch dinner — обед, приготовленный на скорую руку; импровизированный обед
dinnerware, dinner ware — столовая посуда; столовое серебро
dinner clothes — одежда для обеда; закрытое вечернее платье; смокинг ( официальная или полуофициальная одежда для званых обедов)
dinner dress — (женское) платье для (званого) обеда (обычно закрытое, длинное, с длинными рукавами или жакетом)
See: -
16 dinner dress
Большой англо-русский и русско-английский словарь > dinner dress
-
17 dinner dress
[ʹdınə͵dres]женское платье для (званого) обеда (закрытое, длинное, с длинными рукавами или жакетом) -
18 hosszú
• длинный• долгий* * *формы: hosszúak, hosszút, hosszan1) дли́нныйhosszú láb — дли́нные но́ги
2)5 m hosszú árok — со словами, обознач. меру длины кана́ва ж длино́й в пять м
3) до́лгий, дли́нный; дли́тельныйhosszú út — до́лгий путь
hosszú ideig — до́лгое вре́мя, до́лго
hosszú időre — надо́лго
* * *Imn. [\hosszút, hosszabb] 1. длинный; {távoli} дальний, далёкий;\hosszú dupla/szimpla (feketekávéról) — жидкая (двойная) порция кофе \hosszú elbeszélés длинный рассказ; \hosszú léptekkel — широкими шагами; \hosszú ruha — длинное платье; \hosszú sorban — длинной чере дой; \hosszú szoknya — длинная юбка; \hosszú út — дальняя дорога; \hosszú utazás — далёкое путешествие; \hosszú utca — длинная улица; \hosszú csőrű madár — птица с длинным клювом; \hosszú fejű — длинноголовый; \hosszú fülű — ушастый; \hosszú hajú — длинноволосый; \hosszú karú — долгорукий; \hosszú kezű — долгорукий; \hosszú lábú — долгоногий, длинноногий, голенастый; \hosszú nyakú üveg — бутылка с длинной шейкой; \hosszú nyelű lapát — лопата с длинной рукойткой; \hosszú orrú — длинноносый; \hosszú sörényű — долгогривый; \hosszú szárú pipa — чубук; \hosszú szarvú — длиннорогий; \hosszú szőrű — длинноволосый, длинношерстый; \hosszú ujjú ruha — одежда с длинными рукавами; egy kilométer \hosszú ( — иметь) километр в длину; három méter \hosszú — длиною в три метра; négy méter \hosszú — четыре метра в длину; közm. a szótól a tettig még \hosszú az út — от слова до дела ещё далеко;sp.
\hosszú átadás (labdarúgásban) — длинная передача;2. (időben) долгий; (hosszan tartó) продолжительный, длинный;\hosszú ideig — долго; долгое время; \hosszú ideig élt — он жил у нас подолгу; \hosszú idő — длительность; долгое время; \hosszú idő óta — с давних пор; \hosszú időn át — в течение долгого времени; \hosszú időre — на долгое время; \hosszú taps — продолжительные аплодисменты; (soká tartó) \hosszú út долгий путь; \hosszú életű — долговечный, долголетний; \hosszú lejáratú — долгосрочный; \hosszú lejáratú bérlet — долгосрочная аренда; \hosszú lejáratú hitel — долгосрочный кредит; \hosszú lejáratú kereskedelmi egyezmény — долгосрочное торговое соглашение; \hosszú lejáratú kölcsön — бессрочная ссуда; \hosszú távlatú terv — долгосрочный план; a tél itt \hosszú — зима здесь продолжительная; a téli éjszaka \hosszú — зимняя ночь длинна;\hosszú élet — долгая жизнь; долголетие;
nyáron a leghosszabbak a napok самые длинные дни бывают летом;3.\hosszúra nyújtja az előadást — растянуть доклад; \hosszúra nyúlik — растягиваться/растянуться; \hosszúra nyújtott — растинутый;\hosszúra nyújt — растягивать/растянуть что-л.;
4.nyelv.
\hosszú magánhangzó — долгий гласный;5.kat.
\hosszú arcvonal — растянутый фронт;6. (régi) давний;\hosszú história ez — это длинная история; это долгая песня;a mozgalomnak \hosszú története van — движение имеет давнюю историю;
7.\hosszú lére ereszt — тянуть волынку; волынить; \hosszú orral távozik — уйти несолоно хлебавши; IIszól.
\hosszú haj., rövid ész — волос долог, да ум короток;fn.
[\hosszút] 1. biz. — высокий человек;2.\hosszúkat. lép — длинно шагать; шагать большими шагами(hat.-ként)
egy \hosszút füttyentett — протяжно свистнул; -
19 kyrtill
m. -a-верхняя длинная рубаха с короткими (возможно, длинными) рукавами, одевавшаяся через голову; поверх надевался пояс; длина рубахи могла варьироваться от середины бедра до колена; обычно изготавливалась из шерсти; подобие римской туникиsá er tvá kyrtla á, gefi hann annan fátœkjum mǫnnum — тот, у кого две рубахи, да отдаст вторую беднякам
☞ В XIX веке художник Сигюрд Гвюдмюндссон с нуля воссоздал kyrtill, но уже как длинное женское платье.* * *с. м. р. - a- одежда← д-а. cyrtel, к лат. curtus короткий -
20 dinner dress
женское платье для (званого) обеда (короткое или длинное, закрытое, с длинными рукавами или жакетом)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЛАТЬЕ — (женское и детское). Женское платье может быть длинным и коротким, цельнокроенным или с отрезной талией, без рукавов или с рукавами (длинными, полудлинными и короткими) в зависимости от моды, сезона и назначения. По назначению женские платья… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Миссионерское платье — Таитянки в миссионерских платьях (между 1880 и 1889 гг.) … Википедия
ферезь — ферязь мужское длинное платье с длинными рукавами без воротника и пояса , женское платье, застегнутое донизу, праздничный сарафан , новгор., тверск., яросл. (Даль), др. русск. ферезь (Домостр. Заб. 175 и сл. и др.; см. Срезн. III, 1354). Через… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
рукав — а; м. 1. Часть одежды, покрывающая руку или часть руки. Левый, правый р. Рукава с обшлагами, с оборкой. С повязкой на рукаве. Платье с длинными рукавами (до кисти). Кофта с короткими рукавами (закрывающими только плечо или до локтя). Засучить… … Энциклопедический словарь
брандебур — а, м. обычно мн. brandebourg m. 1. Галуны, которыми украшаются петли и места около пуговиц. Михельсон 1877. У некоторых платьев на груди брандебурги, делающие вид отворотов. МТ 1830 6 Прибавление 108. Это был Меценатин. Он был в атласном голубом… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
рукав — а/; м. см. тж. рукавчик, рукавный 1) Часть одежды, покрывающая руку или часть руки. Левый, правый рука/в. Рукава с обшлагами, с оборкой. С повязкой на рукаве. Платье с дл … Словарь многих выражений
закры́тый — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от закрыть. 2. в знач. прил. Имеющий навес или покрытие сверху и с боков; крытый. Закрытый экипаж. Закрытая машина. □ Меня через сутки перевезли в закрытом возке в отдельную дворовую избу. Тургенев, Несчастная. 3. в… … Малый академический словарь
ФЕРЯЗЬ — ФЕРЯЗЬ, ферезь жен. или ферязи мн., ·стар. мужское долгое платье с длинными рукавами, без воротника и перехвата. | Женское платье, застегнутое донизу (т. е. сарафан?); в новг., твер., яросл. ·и·др. ферезь, ферязи и поныне праздничный сарафан;… … Толковый словарь Даля
Саван — У этого термина существуют и другие значения, см. Саван (значения). Рисунок савана Агафьи Грушецкой (XVII век) Саван это одежд … Википедия
рукав — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? рукава, чему? рукаву, (вижу) что? рукав, чем? рукавом, о чём? о рукаве; мн. что? рукава, (нет) чего? рукавов, чему? рукавам, (вижу) что? рукава, чем? рукавами, о чём? о рукавах 1. Рукавом называется… … Толковый словарь Дмитриева
Список предметов корейской одежды — Список традиционных предметов корейской одежды. Содержание 1 Ханбок 2 Головные уборы 3 Обувь 4 Аксессуары … Википедия